Φεμινίστρια στην παραλία με μαγιό (GERRY MERFY)


Αγαπητέ Σούπερμαν,

Βρήκα το προφυλακτικό σου

Σήμερα στην παραλία.

Θα το ξέβρασε η θάλασσα με τη πρωινή παλίρροια.

Υποθέτω ότι θα μπορούσε να καλύψει το φάρο αν υπήρχε ανάγκη.

Μάλλον όλη νύχτα γαμούσες φάλαινες

Αν κρίνω από την ταραχή της θάλασσας

Και τους τρεις αυτούς Λεβιάθαν

Που έχουν κολλήσει στην ακτή

Αλλά ακόμα γρυλλίζουν χαρούμενα.


Αναρωτιέμαι, τι θα έλεγε η Λόις

Αν το μάθαινε αυτό?


Λίγο πριν πεθάνει ο παππούς μου με προειδοποιεί για τους κινδύνους της λογοτεχνίας


«Τα βιβλία!»

Μούγκρισε ο παππούς μου,

«Είναι το υποκατάστατο της ζωής»,

Καθώς το παχύ γαλάζιο μελάνι στις φλέβες του

Άρχισε να πήζει και να σχηματίζει

Κόμματα, άνω τελείες,

Για να καταλήξει σε μια ξαφνική, ένδοξη



ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ: Χάρης Βλαβιανός

ΑΠΟ ΤΟ Athens review of books.Vol 48


Why I Am A Poet

Is it all down to my father’s habit
of smoking Sweet Afton cigarettes
and my reading and re-reading
Burns’ lovely couplet on the packet:
“Flow gently sweet Afton among thy green braes,
flow gently I’ll sing thee a song in thy praise.”

Or the fact that my mother was Sylvia Plath?


Self-Portrait on a Christmas Morning

The boy goes patter-pat

down the chilly stairs,

his six-year-old heart

thumping in his chest.

Agog to discover

if Santa has left

that hoped-for gift

beneath the tree.

To find a cold bare parlour,

a childless old man

staring back at him

from the hallway mirror,

a clock ticking loudly

through the empty house.


Gerry Murphy was born in Cork in 1952. After dropping out of university in the early 1970s he spent some years working in London and living in an Israeli Kibbutz before returning to Cork where he has remained ever since. A champion swimmer he has made his living primarily as a life guard and swimming pool manager. He began publishing his books in the mid-80s containing poems so far removed from the Irish tradition that many doubted they were poems at all. Undaunted and with his usual irreverence, Murphy once insisted on using a singularly detracting review alongside the more praising ones as a blurb for one of his books. Amusingly this had the effect of silencing and defusing many of his critics... AND MORE(irish examiner)...

ΤΟ Small Fat Boy Walking Backwards ειναι η πρώτη ποιητική συλλογή του φρέσκο-ανακαλυμενου ποιητή ΓΚΕΡΙ ΜΕΡΦΥ... ΚΑΙ ΕΔΩ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ...


Epigram For A Windy Night

(after the Irish, 18th Century)

for Billy Ramsell


The world laid low and the wind blowing,

hither and thither, the dust of Alexander and Caesar.

Tara buried under pasture and as for Troy ...

And even the English – they, too, like us – will die.

Tomorrow and tomorrow and...

(after Shakespeare)


A nil by mouth day
when all the signifiers
point towards nothing.